今天在推特上刷到一段来自梅西本人的语音,说他和安东内拉看到了阿根廷记者Hernan Casciari的文章“Messi and his suitcase” 感动落泪了,专门发语音向他们表示感谢(这位记者也是经典文章“梅西,一个犬人,一个病人”的作者)。
找到了这篇文章的英文译版,自己翻译了一下,与大家分享:
《梅西和他的行李箱》
2003年的每周六上午,加泰罗尼亚的TV3电视台会直播巴萨青年队的比赛。阿根廷移民在聊天的时候,总是会问这两个问题:如何用罐装炼乳煮焦糖牛奶酱(dulcede leche,一种拉美甜点),以及那个在每场比赛都能收获进球的15岁罗萨里奥男孩什么时候上场。
在2003-2004赛季,莱昂内尔·梅西踢了37场比赛,打进了35个球:加泰罗尼亚电视台周六上午的收视率比晚上还要高。在理发店、酒吧和诺坎普的看台上,人们都在谈论“aquest nen”(这个孩子)。
唯一不喜欢说话的是他自己:在赛后的采访中,这个少年用“是”、“不是”或“谢谢”来回答所有的问题,然后就低下头。我们阿根廷移民更喜欢健谈的人,但他有一点很好:当他挤出一句话的时候,他会把“s”的音吞掉,他会说“ful”而不是“falta”。
我们无比欣慰地发现,他是我们中的一员,一个把行李箱打开着的人。
移民可以被分为两类:一类人一到西班牙就把行李箱放进柜子里,他们说“vale”,“tío”和“hostias”。还有一类一直把行李箱打开着的人,我们保留着传统,比如喝马黛茶,说“yeísmo”。我们说“yuvia”,我们说“caye”。
时光飞逝。梅西成为了巴萨无可争议的10号。西甲联赛来了,国王杯来了,欧冠来了。而他和我们这些移民都知道,口音是最难保持不变的东西。
我们很难坚持说“gambeta”而不说“regate”,但同时我们也知道,这是我们最后的防线。梅西是我们在这场战斗中的领袖。那个不爱说话的孩子保留了我们说话的方式。
所以,我们突然开始享受平生所见的最好的球员,同时也在监督他,确保他不会在采访中说出什么西班牙俚语。
我们不仅庆祝他的进球,还庆祝他在更衣室中一直带着茶壶和马黛茶。他一下子成为了巴塞罗那最有名的人,但是,就像我们一样,他从始至终都是一个身在异国的阿根廷人。
他在每届欧洲杯的庆祝活动中都会挂上阿根廷国旗。就算得不到俱乐部的允许,他也坚持要去参加奥运会,为阿根廷夺取金牌。他总是回到罗萨里奥过圣诞,即使一月份他就得回到诺坎普比赛。对我们这些同他一样在2000年来到巴塞罗那的阿根廷人来说,他做的每一件事都是心照不宣的一记眨眼。
很难解释他给我们这些远离家乡的人带来了多少快乐;他如何让我们从单调社会的无聊中解脱出来,给我们带来一种目标感;他如何帮助我们不迷失方向。梅西以如此宁静和自然的方式使我们感到快乐,而且是我们自己的快乐,以至于当来自阿根廷的侮辱出现的时候,我们根本无法理解。
“冷漠的心。”
“你只在乎钱。”
“留在那里算了。”
“你感受不到国家队队服的意义。”
“你是加泰人,不是阿根廷人。”
“如果你退出过,想想再来一次。”
“雇佣兵。”
我离开阿根廷生活了十五年。从你在这个世界上最爱的地方传来蔑视的声音,我想不出有什么比这更可怕的噩梦了。
也不会有什么比这更难以忍受的痛苦了:当你听到儿子这么说,听到梅西的儿子蒂亚戈问他的那句话:“爸爸,为什么他们想在阿根廷杀了你?”
想到一个父亲从他的孩子那里听到这句话时,我无法呼吸。我知道一个普通人最终会被怨恨淹没。
这就是为什么梅西在2016年退出阿根廷国家队对我们这些移民来说几乎是一种解脱。我们不愿看到他那样痛苦,因为我们知道他有多爱自己的国家,我们知道他为了不让故土的脐带断掉而做出的努力。
当他退出国家队的时候,就好像是突然之间,梅西决定把他的手从火上移开一会儿。不仅是他自己的。我们也被那些批评所灼伤。
而接下来,我心目中近年来足球界最不寻常的事情发生了:2016年的一个下午,当莱昂内尔无法忍受那些侮辱并决定退出时,一个十五岁的男孩在Facebook上给他写了一封信,信的结尾是:“请考虑留下来吧。但是请为了享受足球的快乐而留下,这是人们想从你身上夺走的东西。”七年之后,恩佐·费尔南德斯,这封信的作者,成为了世界杯上在莱昂内尔·梅西身边大放异彩的队友。
梅西回到了国家队(他自己这么说的),让那些给他写信的孩子们知道在生活中放弃不该成为一种选择。
他回来了,赢得了他所缺少的一切,让诋毁他的人都闭嘴了。尽管有些人发现他在麦克风前“第一次爆粗口”。他说‘Quémirá’, bobo, andá payá’(“给你俩窝窝”,尽管‘bobo‘是程度很轻的脏话——译者注)。对我们这些十五年来一直在监督他的口音的人来说,这句话是完美的,因为他依然吞掉了所有的“s”,而他的“yeísmo”从来不曾改变。
我们很高兴地确认,他仍然是那个在我们远离故土时让我们获得幸福的人。
现在,我们中的一部分移民回家了,另一些人仍身在异乡。而我们都无比开心地看着梅西在他打开着的行李箱中带着世界杯回家。如果十五岁的莱昂内尔把行李箱放进柜子里,如果他在小时候向“vale”和“hostia,tío”投降了,这个史诗般的故事就不会发生。但他从未忘记自己的口音,从未忘记自己在世界上身处何方。
这就是为什么全世界人民都强烈地希望莱昂内尔获得胜利。从来没有人见过一个这样简单的人登上世界之巅。
昨天,和往年一样,梅西从欧洲回到罗萨里奥和家人共度圣诞节,向邻居们问好。他的习惯一直没有改变。
唯一变了的是他从行李箱里带给我们的东西。
英文版:https://english.elpais.com/sports/2022-12-23/the-piece-of-writing-that-made-messi-cry.html